I enjoy different brands of writing style for different reasons.  When I’m reading an adventure story, like SHIPBREAKER, I want the prose to be easy to read.  Descriptive elements are fine but don’t give me too much to ponder.  You’ll lose the adventure-style pacing.  At the same time, I’m a writer so I love words.  I read Jane Austen aloud because I love the way she sounds.  Her books are social satire so stopping to think about phrasing and meaning doesn’t take away from the story-telling at all.

In THE BOOK THIEF by Markus Zusak, the writing style is almost literary.  I knew this was a holocaust story and I knew that it was categorized as young adult so I was a little bit surprised.  But as I read on, I think I understood what Mr. Zusak was doing.  Again, this is about the point of view character.  Death.  By filling the prose with figures of speech, Mr. Zusak manages to maintain a surreal, water-color feel around the book.  Even though the setting is based on historical Germany, even though there’s nothing supernatural about the story, there’s still a dreamlike quality, thanks to the writing style.  Consider this bit of storytelling from Death’s point of view:

The last time I saw her was red.  The sky was like soup, boiling and stirring.  In some places, it was burned.  There were black crumbs, and pepper, streaked across the redness.

Earlier kids had been playing hopscotch there, on the street that looked like oil-stained pages.  When I arrived, I could still hear the echoes.  The feet tapping the road.  The children-voices laughing, and the smiles like salt, but decaying fast.

What an image!  A red soup sky!  What does it mean?  I have no idea but I have a strong mental picture of something I’ve never seen. And since I’ve already confessed that my mind’s eye needs glasses, giving me a great visual is quite an accomplishment.  And smiles like salt.  Not sweet.  Easily dissolving.  So few words but with a ton of meaning.

At the end of my edition of THE BOOK THIEF, there’s “A conversation with Markus Zusak”.  In it, he states that he likes the idea that every page of a book can have a gem on it.  If he doesn’t manage to do just that, he comes pretty close.  Some of my favorites?

  • …the minutes soaked by.
  • Frau Diller was a sharp-edged woman….
  • If they killed him tonight, at least he would die alive.
  • His eyes were the color of agony….

As you can see, Mr. Zusak uses words in a way that almost makes literal sense.  You can imagine the “color of agony” even if agony isn’t a color.  You can sense how minutes might “soak by” even if they aren’t liquid.  We’ve all known someone who was “sharp-edged”.  They are surprising turns of phrase, but they work nonetheless.

I also think that Death’s voice is a preview of the adult Liesel.  Her story covers her life from age nine to fourteen.  During this time she learns how to read and write.  It would be hard to have a literary style from Liesel’s point of view because she is still building her vocabulary.  However, about halfway through the book, the Jewish boy living in her basement asks about the weather.  Liesel answers:

The sky is blue today, Max, and there is a big, long cloud, and it’s stretched out, like a rope.  At the end of it, the sun is like a yellow hole….

There’s a literary bent in the way Liesel thinks that’s very similar to Death’s.  And lest you think that Markus Zusak only has one voice, the dialog is a whole other animal.  It’s earthy (to be kind).  There’s much swearing and name-calling in German.  Kids sound like kids.  Adults sound like adults.  It’s only through the Death narration that we get this delicious literary quality that I enjoyed so much.

So, that’s THE BOOK THIEF by Markus Zusak.  I enjoyed this book.  There’s so much to discuss I could probably write another week worth of posts about it.  But I won’t; I’ll move on to something else and leave you to enjoy this gem on your own.

I hope everyone has had a great Monday and I’ll see you Wednesday.

The gorgeous photo is by szlea and I found it on flickr.